Via este artigo de valter hugo mãe no seu blogue Da Literatura, tomei conhecimento do projecto Poetry International Web.
Este novo sítio pretende divulgar a poesia que se escreve por esse mundo fora em edição bilingue: na língua nativa e também em inglês.
Cada país participante dispõe de um editor nacional, que no nosso caso é o tradutor Richard Zenith – por exemplo, conta no seu currículo com a tradução para a língua inglesa do “Livro do Desassossego” de Bernardo Soares (Pessoa).
A política deste fórum de poesia não permite o envio de poemas para posterior publicação. Os poemas publicados são de exclusiva escolha do editor nacional, incentivando-se, porém, os interessados a enviar sugestões para a sua caixa de correio electrónico.
Assim, o e-mail de Richard Zenith é portugal@poetryinternational.org.
Aqui deixo uma sugestão: tradução e posterior publicação do poema em epígrafe de Sophia de Mello Breyner Andresen «Porque», que serviu de inspiração à atribuição de um nome a este cantinho blogosférico de têmpera eminentemente desassossegada no combate à lusa impunidade.
Este novo sítio pretende divulgar a poesia que se escreve por esse mundo fora em edição bilingue: na língua nativa e também em inglês.
Cada país participante dispõe de um editor nacional, que no nosso caso é o tradutor Richard Zenith – por exemplo, conta no seu currículo com a tradução para a língua inglesa do “Livro do Desassossego” de Bernardo Soares (Pessoa).
A política deste fórum de poesia não permite o envio de poemas para posterior publicação. Os poemas publicados são de exclusiva escolha do editor nacional, incentivando-se, porém, os interessados a enviar sugestões para a sua caixa de correio electrónico.
Assim, o e-mail de Richard Zenith é portugal@poetryinternational.org.
Aqui deixo uma sugestão: tradução e posterior publicação do poema em epígrafe de Sophia de Mello Breyner Andresen «Porque», que serviu de inspiração à atribuição de um nome a este cantinho blogosférico de têmpera eminentemente desassossegada no combate à lusa impunidade.
Sem comentários:
Enviar um comentário