quarta-feira, 5 de abril de 2006

Novo espaço de poesia

Via este artigo de valter hugo mãe no seu blogue Da Literatura, tomei conhecimento do projecto Poetry International Web.
Este novo sítio pretende divulgar a poesia que se escreve por esse mundo fora em edição bilingue: na língua nativa e também em inglês.
Cada país participante dispõe de um editor nacional, que no nosso caso é o tradutor Richard Zenith – por exemplo, conta no seu currículo com a tradução para a língua inglesa do “Livro do Desassossego” de Bernardo Soares (Pessoa).
A política deste fórum de poesia não permite o envio de poemas para posterior publicação. Os poemas publicados são de exclusiva escolha do editor nacional, incentivando-se, porém, os interessados a enviar sugestões para a sua caixa de correio electrónico.
Assim, o e-mail de Richard Zenith é
portugal@poetryinternational.org.

Aqui deixo uma sugestão: tradução e posterior publicação do poema em epígrafe de Sophia de Mello Breyner Andresen «Porque», que serviu de inspiração à atribuição de um nome a este cantinho blogosférico de têmpera eminentemente desassossegada no combate à lusa impunidade
.

Sem comentários: